Jean-François Champollion, a French linguist, decoded Egyptian hieroglyphics in 1822, ending nearly 1,400 years during which no living person could read them. His breakthrough depended on a single artifact, a rival’s partial progress, and his own deep knowledge of an obscure language that turned out to be ancient Egyptian’s last surviving form.
The Rosetta Stone Made It Possible
In July 1799, French soldiers stationed in the Egyptian port city of Rosetta (modern el-Rashid) during Napoleon’s invasion of Egypt uncovered a slab of dark grey and pink granodiorite. The stone was a fragment of a larger stela, about 112 centimeters tall and 76 centimeters wide, inscribed with a priestly decree honoring King Ptolemy V. What made it extraordinary was that the same decree appeared in three scripts: 14 lines of hieroglyphics at the top, 32 lines of Demotic (a simplified everyday Egyptian script) in the middle, and 54 lines of Greek at the bottom.
The Greek text could be read immediately. Scholars realized that if all three sections said the same thing, the Greek could serve as a translation key. The problem was figuring out how hieroglyphics actually worked. For centuries, European scholars had assumed every hieroglyph was a symbol representing an idea or concept, not a sound. That assumption made decoding effectively impossible, because it meant each of the hundreds of distinct symbols could mean almost anything.
Centuries of Wrong Assumptions
The last people who could read hieroglyphics were Egyptian priests in the late fourth century. After that, the script fell silent. When European scholars encountered hieroglyphics during the Renaissance, they approached them as mystical symbols encoding hidden wisdom rather than as a writing system recording a spoken language.
The most famous example is the 17th-century Jesuit scholar Athanasius Kircher, who devoted years to interpreting hieroglyphics as elaborate allegories. A single symbol that actually spelled out a pharaoh’s name might be “translated” by Kircher into an entire philosophical sentence. His interpretations were creative, confident, and almost entirely wrong. But the underlying assumption that hieroglyphics were purely symbolic persisted for another 150 years after Kircher, steering would-be decoders in the wrong direction.
Thomas Young’s Partial Breakthrough
The English polymath Thomas Young was the first person in over a millennium to make real progress. Working with the Rosetta Stone (which had been seized by Britain and moved to the British Museum after Napoleon’s defeat), Young focused on the oval-shaped outlines called cartouches scattered through the hieroglyphic text. He reasoned that since the Greek section mentioned King Ptolemy, the six cartouches on the stone probably contained that same royal name.
By 1819, Young had broken down the hieroglyphs inside the cartouches and worked out which symbols spelled out each letter of “Ptolemy.” He had, in effect, proven that at least some hieroglyphs represented sounds rather than ideas. He published his findings in a supplement on Egypt for the Encyclopaedia Britannica, proposing phonetic values for 13 hieroglyphs (cautiously labeled “Sounds?”) along with translations of 218 Demotic words and 200 hieroglyphic words.
But Young couldn’t take the next step. He believed hieroglyphs were used phonetically only when spelling out foreign names like Ptolemy, names that had no native Egyptian equivalent. For everything else, he assumed the old symbolic theory still applied. This half-right, half-wrong framework left the vast majority of hieroglyphic text unreadable.
Champollion’s Key Insight
Jean-François Champollion had an advantage no other scholar of his era possessed: he was fluent in Coptic, the language spoken by Egypt’s Christian minority. Coptic is the final stage of the ancient Egyptian language, written in a modified Greek alphabet rather than in hieroglyphics. It preserved the sounds, grammar, and vocabulary of Egyptian as it was spoken in the early centuries of the common era.
Where Young saw hieroglyphs as phonetic only for foreign words, Champollion suspected the phonetic principle ran much deeper. In 1822, he tested this idea using cartouches from temples built long before the Greeks arrived in Egypt. If hieroglyphs in those cartouches also spelled out sounds, the symbolic-only theory would collapse. He examined the cartouche of Ramesses, a pharaoh who ruled a thousand years before any Greek set foot in Egypt. Using the phonetic values he and Young had established, plus his knowledge of Coptic, Champollion read the symbols as “Ra-mes-ses,” the Egyptian sun god Ra followed by Coptic-rooted sounds meaning “born of.” It was a native Egyptian name, spelled phonetically.
That September, Champollion presented his findings in his famous Lettre à M. Dacier, addressed to the secretary of the Académie des Inscriptions in Paris. In it, he refined Young’s earlier results and demonstrated that he could read the cartouches of dozens of rulers, from native pharaohs to Greek and Roman emperors spanning from Alexander the Great to Antoninus Pius. The letter laid out the core principle: hieroglyphics were a mixed system combining phonetic signs (representing sounds) with ideographic signs (representing ideas), and the phonetic component was not limited to foreign names. It was fundamental to the script itself.
Why Coptic Was the Missing Piece
Champollion’s fluency in Coptic gave him something no amount of puzzle-solving could replace. Because Coptic descended directly from ancient Egyptian, it let him hear what hieroglyphic words sounded like when read aloud, then check whether those sounds matched known Egyptian words. When he sounded out a cartouche and heard a word that made sense in Coptic, he knew he was on the right track. Other scholars attempting the same decipherment had no way to verify their guesses against a living linguistic tradition. Champollion could, and that feedback loop accelerated his progress enormously.
His childhood education played a role here. Champollion had been obsessed with Egypt since the age of 10 and began studying Coptic as a teenager, eventually becoming so proficient that he reportedly used it for personal journal entries. By the time he confronted the Rosetta Stone’s hieroglyphics, he had spent over a decade absorbing the sounds and structure of the language those symbols were designed to record.
The Young-Champollion Rivalry
The question of credit has been debated since the 1820s. Young unquestionably got there first with the cartouches of Ptolemy, proving that hieroglyphs could represent sounds. He published three years before Champollion’s letter, and his proposed phonetic values for several symbols turned out to be correct. Young felt, with some justification, that Champollion built on his work without adequate acknowledgment.
Champollion, for his part, made the leap that Young could not. Recognizing that the phonetic principle applied to the entire script, not just foreign names, was the difference between decoding a handful of royal cartouches and reading the language itself. After 1822, Champollion continued refining his system, publishing a full grammar and dictionary of hieroglyphics before his early death in 1832 at age 41. Young, who died in 1829, never achieved a comparable reading ability.
Most historians today credit Young with an essential early contribution and Champollion with the actual decipherment. Young cracked the lock; Champollion opened the door.
What the Decoding Unlocked
Before 1822, scholars could admire Egyptian temples and tombs but had no idea what the thousands of inscriptions covering their walls actually said. Egyptian history was known almost entirely through Greek and Roman writers, filtered through foreign perspectives and full of gaps. Champollion’s decipherment turned Egypt’s monuments into readable documents overnight.
Within a generation, scholars could reconstruct king lists, read legal contracts, decipher medical texts, and follow religious rituals in the Egyptians’ own words. The entire field of Egyptology, as a discipline based on primary sources rather than secondhand accounts, exists because Champollion figured out how to read those 24 basic phonetic signs and the hundreds of additional symbols that accompanied them. The Rosetta Stone itself, now one of the most visited objects in the British Museum, contains a fairly routine tax decree. Its content is unremarkable. Its role as the key to a lost civilization is not.

